Avant
utilisation de votre défonceuse - Before using your router
:
Le travail que vous allez réaliser (ou essayer de faire) va
faire chauffer le
matériel (surtout si y mettez du bon coeur). La chauffe
risque
de gripper l'embout (pas de vis du porte outil). The work you will do (or
try to do) will make your tool to warm up (especially as you will do it
heartily)
Je vous conseille de graisser le pas de vis : I recommend
you to grease the the screw :
Nota : attention, cet outil est extrêment dangereux : les
outils
tournent très vites et les mains ne sont pas très
loins
de ces derniers.
Travaillez seuls et soyez toujours concentrer sur ce que vous faites. Nota : careful,
this tool his highly dangerous, tools are turning very fast and the
hands are not far from them. Do work when you
are alone and be always concentrated on what your are doing.
Conseil de protections -
protection advises :
- Casque anti-bruit (pour protéger vos oreilles) - anti noise helmet (to
protect hears)
- masque pour éviter de respirer des poussières
de bois -
protection mask in order not to breathe wood dust
- lunettes de protection (si vous vous pencher pour voir ce que cela
donne) -
protection glasses (if you want to have a look on how well you do it) => ne jamais
mettre les doigts au niveau de l'outil sans avoir débrancher
la défonceuse. =>
Nether put a finger on the tool unless the router is unplugged
Conseils d'utilisation -
use advises :
- ne jamais utiliser une défonceuse d'une seule main - nether use a router with
only one hand
- attendre que la vitesse de rotation maximale soit atteinte avant de
commencer le travail -
wait for the maximum speed to be obtained before starting your job
- la pièce à travailler doit être
solidement
fixée (à quelque chose de lourd type
établi) par
des serres joint par exemple -
the part to be worked must be firmly fasten (to something heavy like a
heavy table) with clamps for example.
- régler au préalable la butée de
profondeur
(mieux vaut s'y reprendre à 2 fois que d'aller trop loin
sinon,
il va falloir sortir la lime à épaissir enfin ...
si vous
en trouvez une et dans ce cas, me dire où vous l'avez
trouver).
setell first the depth (you are better to do in two times rather than
to go to fast otherwise, you will have to look for a file to thicken,
well ... if you find one please tell me where you find it)
- pour tous les travaux en bord de panneau (où seulement
un "côté" de la fraise
travail) pousser la
défonceuse de telle sorte que votre mouvement soit dans le
même sens que l'arrête de l'outil qui attaque le
bois (il
faut que votre mouvement soit freiné par l'attaque dans le
bois,
sinon, vous risquez de vous faire emporter par votre outil) -
for the works at the edge of the panel (or only one "side" of the mill
is working) push the douter so your mouvment is in the same direction
that the sharp edge ot the mill attacks the panel (you mouvement must
be slowed down by the attack of the wood, otherwise, you could be
carried away by your toll.
- Faire l'opération en sens inverse en fin de travail - Do the opposit way at
the end of your job
==> y Mettre un dessin
Pour quel genre de travaux -
for what type of work :
réalisation d'arrondis
réalisation de rainures pour faire des emboitements
Astuces - tricks
:
Si la fraise brûle le bois, c'est qu'il faut
l'affûter -
if the mill is burning the wood this mean it need to be sharpened.
Quel type de matériel - What type of material
:
Vous en trouvez de pas cher dans des magasin discount de bricolage. Il
faut y aller doucement, graisser comme dit ci-dessus. Dans ce cas, vous
pourrez faire le travail correctement.-
You will find some cheap material in discount "do it yourself" shops.
You will have to do it smothly, to greasse as explained above. Like
that, you will be able to do the job properly.